español

De: CELESTE Para: Nikola Culina Hola mi amor, te escribo esta carta, como un pequeño presente de nuestro primer dia SAN VALENTIN, primero, gracias a la vida y a Dios por unir nuestros caminos, realmente quiero que conserves este pequeño obsequio que hice con tanto amor, sos un hombre especial, fuerte inteligente y con una personalidad unica, gracias por darme tu amor y compartir la vida conmigo este ultimo tiempo, a pesar de que para mi son tiempos raros en mi vida, se que todo fue perfecto, y que debiamos conocernos esto era algo que no se podia evitar, espero que la traduccion sea los mas aproximada a lo que busco expresarte, me encanta estar contigo y siento que nuestras almas se conocen hace mucho tiempo, sos un ser magico y especial nunca pierdas esa pureza de niño que te caracteriza, sea lo que sea que pase de ahora en mas, se que la vida volvera a unirnos si lo que toca ahora es separarnos por un tiempo, quiero verte triunfar y cumpliendo todos tus objetivos. Ojala pudiera expresarme contigo como me gustaria hacerlo y contaerte tantas cosas sobre mi y enseñarte muchas otras. pd: de aqui a un tiempo podremos comunicarnos mucho mejor, te siento en mi alma, y en mi corazon y eso es lo mas importante.

croata

Od: CELESTE Prima: Nikola Čulina Zdravo ljubavi moja, pišem ti ovo pismo, kao mali poklon od našeg prvog VALENTINOVA, prvo, hvala životu i Bogu što je spojio naše puteve, stvarno želim da sačuvaš ovaj mali dar koji sam napravila s puno ljubavi, ti si poseban čovjek, snažan, inteligentan i jedinstvene osobnosti, hvala ti što si mi dao svoju ljubav i podijelio život sa mnom ovaj posljednji put, iako su za mene ovo čudna vremena u mom životu, znam da sve bilo savršeno, i da smo se trebali upoznati, ovo je nešto što se nije moglo pomoći, nadam se da je prijevod najbliži onome što vam pokušavam izraziti, volim biti s tobom i osjećam da naše duše se poznaju već dugo, ti si čarobno i posebno biće, nikad nemoj izgubiti onu djetinju čistoću koja te karakterizira, Što god se dogodi od sada, znam da će nas život ponovno spojiti ako ono što sada moramo učiniti je razdvojiti se na neko vrijeme, želim te vidjeti kako uspijevaš i postižeš sve svoje ciljeve. Volio bih da se mogu izraziti s tobom kao što bih želio i reći ti toliko stvari o sebi i naučiti te mnoge druge. ps: od sada cemo se puno bolje sporazumijevati, osjecam te u dusi, iu srcu i to je najvaznije.

Traductor.com.ar | ¿Cómo utilizo la traducción de texto español-croata?

Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)

Traductor.com.ar
Cambiar pais

La forma más fácil y práctica de traducir texto en línea es con traductor español croata. Copyright © 2018-2022 | Traductor.com.ar